XV FORUM KINA EUROPEJSKIEGO "CINERGIA"
4-12 listopada 2010 r., Kino Charlie
Wstęp
Program
Jury
Bilety
Karnety
Akredytacje
Kontakt
Fotorelacja: Gala Otwarcia
Plakat
Spoty
Pliki do pobrania
Oficjalna strona festiwalu: www.cinergiafestival.pl
Strona festiwalu w serwisie
Facebook
i
Twitter
KINO CZESKIE
1) Zuzanna Kirchnerova "Babcia", 2009, Czechy
2) Juraj Hertz "T.M.A", Czechy 2009
3) Pavel Stingel "Bałuckie Getto", 2009, Czech, Poland
4) Mark Najbrt's "Protektor", 2009, Czechy
5) Maria Polednakova "You Kiss like God" 2009, Czechy
6) Pavel Koutecky, Miroslav Janek: obywatel Havel", 2008 Czechy
7) Jacek Głomb "Operacja Dunaj", 2009, Czechy, Polska
8) Maria Prochazkowa: "Kto by się tam wilka bał?", 2008 Czechy
9) Miroslaw Smidmajer: "Milos Forman: Co cię nie zabije..." 2009, Czechy
Babcia
Bába/Grannie
Czechy/Czech Republic, 2008, 21 min.
REŻYSERIA/DIRECTOR Zuzana Kirchnerová
SCENARIUSZ/SCREENPLAY Zuzana Kirchnerová
ZDJĘCIA/CINEMATOGRAPHY Lukas Hyksa
OBSADA/CAST Marika Soposka, Eva Pokorna, Ondrej Havel, Miluse Splechtova, Marie Turkova
PRODUKCJA/PRODUCTION FAMU
"Mama nawet mnie nie zapytała I przywiozła tutaj Babę. Teraz ona leży na środku mojego pokoju. A ja muszę się nią zajmować. Cały czas."
"Mum didn´t even ask me and she had brought Baba here. Now she is lying in the middle of my room. And I have to take care of her. All the time."
Zuzana Kirchnerová- 29.04 1978. w Sokołowie (Sokolov) (Czechy). W 2008 otrzymała tytuł magistra prawa na Uniwersytecie Karola w Pradze. W tym samym roku ukończyła studia licencjackie na wydziale reżyserii w praskiej szkole FAMU. Obecnie studentka pierwszego roku studiów magisterskich tejże uczelni.
In 2008 master degree in law Charles University Prague, 2008 bachelor degree in directing departement at FAMu Prague, student of master program in a first year master program Famu directing department
FILMOGRAPHY/FILMOGRAFIA
2004 Bez zakończenia/Without the end
2004 Znajdź swojego partnera/ Find your partner
2004 W domu/ At home
2006 Spadająca gwiazda/Shooting Star
T.M.A
T.M.A/T.M.A
Czechy/Czech Republic, 2009, 90 min.
REŻYSERIA/DIRECTOR Juraj Herz
SCENARIUSZ/SCREENPLAY Martin NĚmec
ZDJĘCIA/CINEMATOGRAPHY Jiri Machane
OBSADA/CAST Ivan FranĚk, Lenka KrobotovÁ, Małgorzata Kożuchowska, Andrej Hryc, BoŘik ProchÁzka, Michal DlouhÝ, Zuzana KrónerovÁ, DÁSA SouČKovÁ, Tereza NĚMcovÁ
PRODUKCJA/PRODUCTION Warner Bros. Entertaiment s.r.o.
T.M.A to historia Marka, który postanawia porzucić karierę muzyka I osiedlić się w opuszczonym domu i malować obrazy. Dom w którym Mark spędził dzieciństwo ze swoimi rodzicami i siostrą, kryje mroczną przeszłość. Mark powoli poddaje się negatywnej energii dziwnego miejsca, która odizolowuje go od rzeczywistości. Pojawiają się mgliste wspomnienia, niejasne obrazy z przeszłości nabierają ostrości. Mark odnajduje powiązania pomiędzy tragediami, które miały miejsce tutaj w trakcie jego dzieciństwa i podczas Drugiej Wojny Światowej. Nadszedł czas, aby dom ujawnił swoje straszne sekrety.
T.M.A. is a story of Mark who has decided to leave the career of a musician and to settle down in a lonely derelict house where he plans to paint pictures. The house where Mark spent his childhood with his parents and sister, however, has a dark past. Mark slowly gives in to the negative energy of this strange place that makes him more isolated from reality. Dim memories start to appear and unclear pictures of past events become clearer. Mark finds connection between tragedies that happened here during his childhood and the Second World War. Time comes for the house to reveal its terrible secrets.
Juraj Hertz
Od 1966 roku wyreżyserował ponad 30 filmów fabularnych kinowych i telewizyjnych.
Jego prace charakteryzują się głebokim penetrowaniem świata fantastyki. Herz jest znany w Europie Zachodniej jako twórca znakomitych nonsensowych czarnych komedii. W latach 90-tych zrealizował dwa filmy we Francji z serii o komisarzu Maigret a nawet burleskowy musical.
Since 1966, Juraj Herz has directed over 30 films for film and television, forming a body of work constituting a dense exploration of the fantastic. Herz is primarily known in the West for a brilliant, nauseous black comedy. In mid 90-ties he has made two French films in the Maigret series andthere is even a burlesque musical to his credit.
FILMOGRAPHY/FILMOGRAFIA
- T.M.A/ Darkness 2009
- Divka a kouzelnik 2009 (TV)
- Miluj blizniho sveho 2005 (TV)
- Cerni baroni 2004
- Sperling 1998
- Pasaz 1997
- Maigret 1996
- Die dumme Augustine 1993
- Zabi kral/ The Frog Prince 1991
BAŁUCKIE GHETTO
Ghetto jménem Baluty /The Baluty Ghetto
CZECHY/CZECH REPUBLIC, 83 min., 2008
REŻYSERIA/ Director: Pavel Stingl
ZDJĘCIA/CINEMATOGRAPHY: Miroslav Janek
PRODUKCJA/PRODUCTION: K2 s.r.o., Yeti Films Sp. z o.o., Evolution Films s.r.o.,
Czech Television - Ostrava Studio
Te same domy, te same ulice były wiele lat temu Żydzi spędzali każdą chwilę walcząc o przetrwanie, dzisiaj są zamieszkałe przez nowych lokatorów. Przed II Wojną Światową, Bałuty były niebezpiecznym, pełnym przemocy sąsiedztwem. Natychmiast po rozpoczęciu okupacji w Polsce, Naziści założyli getto, gdzie przetrzymywano 200,000 Żydów czekających na śmierć. Po jesieni 1941, dołączyły do nich transporty z Czech. Życie w biednej dzielnicy klasy średniej przemysłowej Łodzi zostało zaznaczone przez biedę, alkohol i bezrobocie. Bałuty wtedy i dziś maja wiele wspólnego. Obrazy z przeszłości i teraźniejszości tego napiętnowanego miejsca zostały zebrane przez wywiady z dawniejszymi o obecnymi mieszkańcami oraz fotografiom Henryka Rossa z odległej przeszłości.
These same houses, these same streets where many years ago Jews spent every moment fighting for survival, are today inhabited by new residents. Before World War II, Baluty was a feared crime-ridden neighbourhood. Immediately after occupying Poland, the Nazis established a Jewish ghetto here, which housed 200,000 Jews waiting for their death. After the autumn of 1941, they were joined by Jews from five Czech transports. Life in the poor, working-class district of the industrial town of Lodz is marked by poverty, alcohol and unemployment. Baluty then and Baluty now have much in common. Images from the past and present of this stigmatised place are brought together by interviews with the area's original and current inhabitants and reporter Henryk Ross's unique photographs from the distant past.
Pavel Stingl - scenarzysta, reżyser, producent.
Studiował w katedrze filmu dokumentalnego w praskiej szkole FAMU. Jego film dyplomowy " Ucząc się bojaźliwości", który pokazywał życie młodych lekarzy został obsypany nagrodami oraz wyznaczył główny temat jego dalszych filmów.W 1990, Stingl nakręcił serie dokumentów dotyczących krajów byłego bloku wschodniego. W 1995, Stingl otworzył swoja własną firmę producencką, K2. Jednym z największych produkcji K2 był pełnometrażowy film "Pokój ich duszom" oraz rozbudowana multimedialna wystawa w nowym muzeum upamiętniająca miasto Lidice. Zostało ono doszczętnie spalone przez Nazistów. Z kolei wystawa zatytułowana "I niewinni zostali skazani" należy do najnowocześniejszych wystaw dotyczących wojny w Czechach.
Pavel Stingl- screenwriter, director, producer
Studied documentary film at FAMU in Prague. His graduation film Learning to Be Fearful, which showed the life of young doctors, received many different awards and presaged one of the main themes of his work.
In 1990, Stingl began a long series of political documentaries about the countries of the former socialist bloc. In 1995, Stingl launched his own production company, K2. One of K2's largest projects was the feature-length film Peace to their Souls and the expansive multimedia exposition at the new museum at the memorial to the town of Lidice, burned to the ground by the Nazis, And the Innocent Were Guilty, which is the most modern exposition on the war in the Czech Republic.
Filmography/Filmografia:
2008 Bałuckie Getto/The Baluty Ghetto/Ghetto jménem Baluty
2004 Mír jejich dusím
2001 Chaos/ Chaos
1985 "Ucząc się bojaźliwości" Learning to Fear
1982 Humulus lupulus
PROTEKTOR
Protektorat/Protectorate
Czechy/ Czech Republic, 2009, 100 min
REŻYSERIA/DIRECTOR Marek Najbrt
SCENARIUSZ/SCREENPLAY Marek Najbrt, Robert Geisler, Benjamin Tuček
ZDJĘCIA/CINEMATOGRAPHER Miloslav Holman
PRODUKCJA/PRODUCTION Negativ s.r.o.
OBSADA/CAST Jana Plodková, Marek Daniel, Klára MelíSková, TomáS Měcháček, Richard Stanke, Jan Budař, Jiří Ornest, Sandra Nováková, Martin MySička, Simon Schwarz
Radiowy reporter Emil Vrbata oraz aktorka Hana są małżeństwem. Jest rok 1938. Atrakcyjna Hana świętuje pierwszy wielki sukces. Oficerowie gromadzą się wokół niej. Emil jest zazdrosny. Niemiecka okupacja oraz początek wojny wywracaja ich życie do gory nogami. Hana mierzy się z dziedzictwem wyznania żydowskiego. Od wielkich nadziei gwiazdy na początku swojej kariery, spada na sam dół drabiny społecznej. Z kolei Emil otrzymuje awans w stacji radiowej i staje się najważniejszym głosem propagandy III Rzeszy. Doskonale rozumie szansę na chronienie i jednoczesne kontrolowanie życia Hany. Odmawia rozwodu i w imię bezpieczeństwa Hany kontynuje ich " rasowe, mieszane małżeństwo". Pakt z szatanem ma jednak dla Emila swój koszt. Pewność siebie Emila łamie się, jego miłośc do Hany zmienia się w rodzaj "Protektoratu" Ich małżeństwo obraca się w stan obojętności.
Radio reporter Emil Vrbata and actress Hana are married. It's the year 1938. Attractive Hana lands her first big success in film, admirers flocking about her. Emil is jealous. The German occupation and the beginning of the war turn their lives upside down. Hana is confronted with her Jewish heritage. From the high hopes of a star at the start of their career, she falls to the bottom of society's ladder. Emil, on the other hand, is promoted at the radio station and becomes the voice of Reich propaganda. He seizes on this chance to protect and, at the same time, take control over Hana's life. He refuses a divorce and, in the interest of Hana's safety, continues in their "racially mixed marriage". Emil's contract with the devil, however, levies its own tax. Emil's self-respect cracks, his love for Hana changes into its own "Protectorate". Their marriage twists into a state of indifference.
Marek Najbrt jest absolwentem Uniwersytetu Karola w Pradze na wydziale nauk społecznych oraz Szkoły Filmowej FAMU w Pradze, wydziału filmu dokumentalnego. Od 1991 do 1998 napisał i wyreżyserował kilka amatorskich i profesjonalnych projektów audiowizualnych. Wśród najważniejszych są multimedialne spektakle "Balkon" (balkon, 1994) i "Siedem Snów Zrealizowanych", zrealizował w teatrze Archa w Pradze. W ostatnich latach poświęca się reżyserii filmowej. Mieszka i pracuje w Pradze
Marek Najbrt graduated from Charles University with a degree in social sciences. He also graduated from the Prague film school FAMU, documentary film department. From 1991-1998, he wrote and directed a number of amateur and professional audiovisual projects. Among the most important are the multi-media performances "Balconies" (Balkóny, 1994) and "Seven Dreams Realized" (Sedm splněnych snů, 1996-1997), staged in the Prague theater Archa. In recent years, he has devoted his efforts towards directing films. He lives and works in Prague.
FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY
2009 Protektorat/Protektor/Protectorate
2004 Mistrzowie/Champions/ Champions
2000 Zawszona Praga/Praha mizerná/Prague Lousy
1999 Wiadomości z kraju/Zprávy z domowa/Messages from home
1998 Kinetyczna Encyklopedia Wszechświata /Kinetická encyklopedie vsehomíra/Kinetic Universe Encyclopedie
1994 Wynalazek Piękna/ Vynalez krasy/ Invention of Beauty
1993 Tylko chwile/Jenom chvíle/Just Moments
CAŁUJESZ, JAK BÓG
LíbáS jako Bůh / You Kiss Like God
CZECHY/ CZECH REPUBLIC, 2008, 110 min.
REŻYSERIA/ DIRECTOR Marie Poledňáková
SCENARIUSZ/SCREENPLAY Marie Poledňáková
ZDJĘCIA/CINEMATOGRAPHY Martin Duba
OBSADA/CAST Kamila Magálová, Oldřich Kaiser, Eva Holubová, Jiří BartoSka, Milan Steindler, Martha Issová, Jaroslava Adamová, Nela Boudová, Roman Vojtek, Václav Postránecký
PRODUKCJA/PRODUCTION: FALCON
Helena Altmanowa jest lubianą nauczycielką Języka Francuskiego i Literatury w liceum. Sympatię wśród uczniów i innych nauczycieli zdobyła dzięki swojej niefrasobliwości. Jednak jej życie prywatne szykuje dla niej wiele niespodzianek.
Helena Altmanova is a likable high school French and literature teacher, whose healthy, light-hearted attitude has gained her popularity among teachers and students alike. However, her personal life has big surprises in store for her.
Maria Polednakova
Maria Polednakova jest popularną w Czechach autorką filmów telewizyjnych i kinowych. Otrzymała wiele nagród na krajowych i zagranicznych festiwalach. W 1982 roku zrealizowała komedię, która podbiła rynek zatytuowaną: "Z Tobą bawi mnie świat". W 1983 roku wygrała Nagrode Specjalną na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Gijon, natomiast w 2000 roku młodzi czescy widzowie przyznali jej Nagrode Złotego Jabłka, uznając film za najbardziej spektakularny sukces kina dziecięcego w XX wieku.
Maria Polednakowa has written popular television and feature films, many of which have received awards at domestic and foreign festivals. In 1982 Ms. Polednakova made her box office smash hit comedy "With You World is Funny", which in 1998 was deemed the Best Czech Comedy of the Century. In 1983 the film won a Special Award at the International Film Festival in Gijon, and in 2000 young vievers from throughout the Czech Republic awarded it a Golden Apple, deeming it the most successful children's film of the 20th century.
FILMOGRAPHY/FILMOGRAFIA:
-2009 Libas jako buh/You Kiss like God
-2006 Jak se kroti krokodyli/Taming Crocodiles
-1989 Dwa lidi v zoo/Twins at the Zoo
-1982 S tebou me bavi svet/ With You World is Funny
- 1980 Kotova u privozu (tv)
- 1978 Jak dostat tatinka do polepsovny
-1977Jak wytrhnout velrybe stolicku
OBYWATEL HAVEL
Občan Havel/ Citizen Havel
Czechy/Czech Republic, 2008, 122 min.
REŻYSERIA/DIRECTOR Miroslav Janek, Pavel Koutecký
ZDJĘCIA/CINEMATOGRAPHY Stano SluSný
PRODUKCJA/PRODUCTION AFiS - Asociace Film & Sociologie
W ciągu 13 lat ekipa filmowa nakręciła 45 godzin obrazu i nagrała 90 godzin dźwięku. Ten unikatowy materiał oferuje nowe spojrzenie na kuluary międzynarodowej polityki na przełomie XX i XXI wieku oraz daje wgląd na wydarzenia rozgrywające się w post-totalitarnym państwie podczas przejścia w demokratyczny system rządów. Václav Havel jest kluczową postacią uczestniczącą w tych doniosłych wydarzeniach, które miały miejsce w Europie Wschodniej w latach dziewięćdziesiątych. Dokument ukazuje jego prace oraz wpływ na wydarzenia w kraju oraz na arenie międzynarodowej.
In the course of 13 years the crew has filmed 45 hours of images and recorded 90 hours of sound material. This truly unique material offers new looks behind the scenes of international politics in the late twentieth and early twenty-first century, and also into events in a post-totalitarian country during its transition to democracy.Václav Havel was a key figure in the great changes that took place in central and Eastern Europe in the 1990s - the film material captures his work and influence both in his country and internationally.
Pavel Koutecky
Urodził się w Pradze w Czechoslowacji. W 1982 roku ukończył FAMU. W roku 1988 i w 1991 odbył podróże akademickie do Narodowej Szkoły Filmu i Telewizji w Beaconsfield w Anglii. Pracował przy wielu projektach dokumentalnych. Jego głównym źródłem zainteresowania był dokument filmowy, ale eksperymentował także z animacją. Jego filmy dokumentalne i wideo otrzymały wiele nagród na festiwalach w Czechach i za granicą.
He was born in Prague, Czechoslovakia and graduaded from FAMU in 1982. In 1988 and 1991 he made study trips to the National Film and Television School in Beaconsfield in England. He has worked on a number of documentaries. His main focus is documentary filmmaking, but he has also experimented with animation. His films and videos have received many awards at film festivals in the Czech Republic and abroad.
Filmography/Filmografia:
- Obcan Havel/ Citizen Havel 2008
- Hledaci pevneho bodu 2002
- Islandska pamet 2001
- Az na veky/Forever and Ever 1998
- Drahny mister 1996
OPERACJA DUNAJ
Operace Dunaj/OperationDanube
Czechy, Polska/Czech Republic, Poland 2009, 104`
REŻYSERIA/DIRECTION Jacek Głomb
SCENARIUSZ/SCREENPLAYJacek Kondracki,Robert Urbański
ZDJĘCIA/CINEMATOGRAPHYJacek Petrycki
OBSADA/CASTJiří Menzel, Maciej Stuhr, Tomasz Kot, Zbigniew Zamachowski, Monika Zoubková
PRODUKCJA/PRODUCTION In Film Praha, WFDiF
W sierpniu 1968 roku, podczas inwazji wojsk Układu Warszawskiego na Czechosłowację zaginęła "Biedroneczka" - wysłużony polski czołg. To wydarzyło się naprawdę. Dalsze zabawne losy bohaterów filmu nie mają już żadnego przełożenia w faktach. Załoga gubi drogę, a jakby tego było mało - "parkuje" w niespodziewanym miejscu... Czy żołnierze polegną w starciu z niechęcią czeskich "przyjaciół" i urodą czeskich dziewcząt? "Operacja Dunaj" - film w reżyserii Jacka Głomba i "pod specjalnym nadzorem" Jiriego Menzla , który nie tylko zagrał jedną z głównych ról, ale był też opiekunem artystycznym obrazu.
In August 1968, during the invasion Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia disappeared "Biedroneczka" - a good old Polish tank. It really happened. Further fate of the funny characters in the film no longer have any leverage on the facts.Crewlost the way, and if that was not enough - "parked" in an unexpected place ... Does will fall in battle with the reluctance of the Czech "friends" and the beauty of Czech girls? "Operation Danube" - a film directed by JacekGlomb and "under special surveillance," Jiri Menzel, who not only played a major role, but it was also the guardian of an artistic image.
Jacek Głomb (ur.1964) W 1987 ukończył studia na Wydziale Filozoficzno-Historycznym Uniwersytetu Jagiellońskiego, a w 1992 został absolwentem Wydziału Reżyserii Dramatu Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej w Krakowie. Dyrektor naczelny i artystyczny Teatru Dramatycznego w Legnicy, pełniąc tę funkcję, wyreżyserował liczne spektakle teatralne.
JacekGlomb (ur.1964) In 1987, he graduated from the Faculty of Philosophy and History at the Jagiellonian University, and in 1992 graduated from the Faculty of Drama Directing the National Theatre School in Krakow. General and Artistic Director of the Dramatic Theatre in Legnica, in fulfilling this role, he directed numerous theater productions.
Wybrana filmografia/selectedfilmography
2009 Operacja Dunaj reżyser/director
2001 Ballada o Zakaczawiu scenariusz/screenplay
KTO BY SIĘ TAM WILKA BAŁ!
Kdopak by se vlka bál! / Who`s afraid of the wolf!
CZECHY/CZECH REPUBLIC, 90 min., 2008
REŻYSERIA/DIRECTOR Maria Procházková
SCENARIUSZ/SCREENPLAY Maria Procházková
ZDJĘCIA/CINEMATOGRAPHY Martin Stěpánek
OBSADA/CAST Dorotka Dědková, Jitka Čvančarová, Pavel Řezníček, Marek Taclík, Jana Pehrová - Krausová, Martin Hofmann, Vlastimil TřeSňák, Eva Leimbergerová, Marie Boková, MatouS Kratina, Linda Rybová, David Prachař
PRODUKCJA/PRODUCTION Bionaut Film
Czechosłowacja lat 80-tych. Rodzinę małej Tereski dotyka głęboki kryzys gdy w jej otoczeniu pojawia się dawny kochanek matki. Widzimy jak zmienia się jej sposób postrzegania świata, co najlepiej można odczytać na jej rysunkach. Kiedy zbliża się święto Halloween dziewczynkę całkowicie pochłania historia o Czerwonym Kapturku, a jej rysunki coraz bardziej odzwierciedlają nastrój Tereski i jej rodziny oraz otaczający klimat niezadowolenia z rzeczywistości.
A young girl's family hits crisis point when her mother's former lover returns to town. We see both a child's developing lens of the world, via Terezka's drawings, as she becomes immersed in the Red Riding Hood tale when Halloween approaches. Terezka's fantasy landscape increasingly mirrors, then collides with her opera singer mother's dissatisfaction with her own life in Czechoslovakia, and grinding pressure on her father as head of an airport's security.
Maria Procházková jest wnuczką scenarzysty Jana Procházka. W 1998 ukończyła studia z zakresu filmu animowanego w Szkole Filmowej FAMU. Wyreżyserowała wiele krótkich filmów animowanych, teledysków i reklam.
Maria Procházková 24.01.1975, is the granddaughter of screenwriter and author Jan Procházka.In 1998 she graduated in animated filmmaking from Prague 's Film Academy (FAMU).She has directed a lot of short animated films, music videos and commercials.
2008 Kto by się tam wilka bał! /Kdopak by se vlka bál/ Who`s afraid of the wolf!
2004 Rekin w głowie/ Shark in the Head Zralok v hlavě
2003 Bubáci
2000 Świnka/Príusnice /Mumps
2000 Piktogramy
1998 Bibliofil/Kniha-milenec/Book-lover
1996 Odciski palców/Footprints
Milos Forman: Co cię nie zabije...
Milos Forman: Co tenezabije/Milos Forman: What doesn't kill you
Czechy/Czech Republic 2010, 100`
REŻYSERIA/DIRECTION MiloS Smídmajer
SCENARIUSZ/SCREENPLAY MiloS Smídmajer
ZDJĘCIA/CINEMATOGFAPHY Martin Kubala
OBSADA/CASTMilos Forman, F. Murray Abraham, Annette Bening, Jean-Claude Carriere, Michael Douglas
PRODUKCJA/PRODUCTION Bio Illusion, Pluto Film & Video
Najnowszy film Miloslava Smidmajerao słynnym czeskim reżyserze Miloszu Formanie kręcono pięć lat. Dzieło przedstawia nieznane fakty z jego biografii, jak coś w rodzaju albumu fotografii rodzinnych, które wcześniej były ukryte przed oczami innych.
Film pokazuje Formana nie tylko jako idola, który teraz jest twórcą znanych na całym świecie dzieł sztuki: "Lot nad kukułczym gniazdem", "Amadeus", "Valmont" i innych, ale jako ojca poszukującego duchowego spotkania z synami. Film zawiera wywiady z przyjaciółmi i rodziną reżysera, a także aktorami, którzy współpracowali z Formanem w czasie produkcji jego najbardziej znanych tytułów.
The latest film MiloslavSmidmajer the famous Czech director Milos Forman, demanded five years of work. The picture introduces the unknown facts of his biography, as something akin to the album of family photographs, which had previously been hidden from the eyes of others.
The film shows Forman not only as an idol is now the creator of world-renowned masterpieces: "One Flew Over the Cuckoo's Nest", "Amadeus", "Valmont" and others, but as a father seeking a spiritual reunion with sons. The film includes interviews with friends and family director, and actors who worked with Forman at the time of production of his most famous titles.
MiloSSmídmajer (ur. 1959) Ukończył studia na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu Karola w Pradze, po czym pracował jako redaktor i dyrektor Czechosłowackiej Telewizji. Jako reżyser kręcił przeważnie dokumenty, na swoim koncie ma wiele filmów dokumentalnych o wybitnych osobistości kultury czeskiej i światowej, takich jak reżyser Jiri Menzel, operator Miroslav Ondricek czy aktor i pisarz Vladimir Pucholt.
MiloSSmídmajer (b. 05/09/1959) He graduated from the Faculty of Philosophy at Charles University in Prague, and worked as an editor and director of the Czechoslovak Television. As a director, filmed mostly documents on eminent personalities of Czech culture and the world, for example: director Jiri Menzel, the operator MiroslavOndricek, Vladimir Pucholt actor and writer.
Filmografia/Filmography:
2009 Peklo s princeznou
2009 Milos Forman: Co cię nie zabije...
|
|
Repertuar
Wydarzenia
zapisy trwają do 4 października! Ważna informacja! październik 2024 - czerwiec 2025
Kino
|